2010. november 1., hétfő

Kis arab nyelvtan

Bár most pár napig nem született bejegyzés, de ez nem a lelkesedésem csökkenése vagy témahiány miatt van, hanem elég sűrű  napokon vagyok túl. Amikor meg éppen nem mentem sehova és lett volna időm írni, akkor meg netem nem volt.

Számos téma van a fejemben, de a novemberi hónapot egy kis arab nyelvtannal szeretném kezdeni, hogy egy kicsit Ti is belekostólhassatok ebbe a nagyon szép, ámde igencsak nehéz nyelvbe. Amint azt tudhatjátok az arab egy jobbról-balra tartó, kurzív írás. Amit kevesen tudnak viszont, hogy (pár kivételtől eltekintve) nincsenek betűik a magánhangzókra, hanem azokat kis jelekkel mutatják. Három ilyen jel van: a damma (ú-hang), a keszra (í-hang) és a fatha (a/e-hang).

Amikor valaki elkezd arabot tanulni, a kezdeti időkben még mindent ezekkel a jelekkel együtt tanul a helyes kiejtés elsajátításának érdekében, de tudni kell, hogy az arab emberek ezeket a jeleket nem írják le. Ha fellapozunk egy újsgot semmi ilyesmit nem fogunk találni benne. Ezzel pedig el is érkeztünk az egyik legfőbb problémához, hogy az ember csak azt tudja elolvasni, amit meg is ért.

Pl.: itt van a ketebe (írt) szó: كَتَبَ ,  ahol a k-t-b felett mindehol ott van egy kis fatha, tehát tudjuk, hogy ez ketebe. A jelek nélkül viszont lehetne kitubi, kutubu, katubi, stb. Ezt a magyarban úgy tudnám igazán érzékeltetni, ha a pl. csak annyi lenne leírva, hogy "hr" és ha a "h" alatt keszra (í) van, akkor hír, ha pedig damma (ú) van felette, akkor húr. 

Ezzel kapcsolatban pedig még egy, az otthoni arabtanáromtól hallott, anekdotát is el szeretnék mesélni.(Remélem jól emlékszem rá, amennyiben nem, akkor elnézést Németh Pál tanár úrtól!)

"A tanáromnál egy lány vizsgázott arab nyelvből, akinek egy szöveget kellett felolvasnia arabúl. Miután azt megtette, egy másik vizsgáztató mondta, hogy akkor most fordítsa is le magyarra. Erre a tanárom megjegyezte, hogy teljesen felesleges lefordítani, mert eleve csak azt tudja elolvasni a szöveget, aki pontosan érti is, hogy mit írnak benne." - ezt akkor még nem éreztem át és értettem pontosan, de így utólag belegondolva teljesen igaza volt!

3 megjegyzés: